Blog
Christine Middlemass—Libraries in an evolving landscape (EAC-BC meeting)
Christine Middlemass, now the Vancouver Public Library’s manager of collection and technical services, has been at the VPL (recently named best library system in the world by researchers at Heinrich Heine University in Dusseldorf) for thirty-five years. Over that time she’s seen the library undergo massive change, and she joined us at the March EAC-BC meeting to give us a glimpse into that evolution, noting that developments are happening so quickly now that “what I tell you today will probably be different in a week.”
In the beginning, the VPL aimed to build a balanced collection at each branch. At that time, the time of the card catalogue, it wasn’t easy to know what was available at another location, so each branch was effectively independent. Print was king, with hardcover being the main format, and the library operated on a “just-in-case” basis, meaning the librarians had to anticipate what users would want. Back then, the library would also provide print-based reference services: “I, as the reference librarian, was the search engine,” said Middlemass. “It’s amazing to think about it now, but the information really was all in our heads.” The VPL’s focus was on a creating a product—this perfectly balanced collection—and the strategy “worked great for at least twenty of my thirty-five years.”
What changed? The short answer is technology: thanks to Google and the Internet, librarians don’t get the same number of questions. At the same time, they’re deluged in other ways, today having to consider the entire VPL system rather than focusing on an individual branch. They also have to review a mountain of information, including print catalogues, e-catalogues, databases, self-published authors, and many other sources, when adding to the collection. What’s more, the VPL is expected to buy the same content over and over again, in different formats: print, ebooks, audio, e-audio, DVD, Blu-ray—and all with more and more budgetary pressures. The library no longer owns much of its collection; licenses for ebooks and other electronic media are all different, and each has to be negotiated separately. For example, HarperCollins limits each ebook to twenty-six circulations, and Penguin offers licences limited to one year. “They’re making up their own minds about what they’re going to charge us. And they’re not always sharing the logic behind it.”
According to a January report from the Pew Research Center, 28 per cent of adults read an ebook in 2013 (up 5 per cent from the previous year). 47 per cent of those were under 30, and 17 per cent were over 65. “Part of my career was spent lobbying for quality books in large print,” explained Middlemass. But now people can simply bump up the font size on a tablet. At the VPL, ebooks make up 2 to 4 per cent of lending. Borrowing ebooks can be challenging: if the library has only one license for a book and someone else has borrowed it, you have to put a hold on it and sit on a waiting list for it to be available. Once you get it, you have a limited amount of time to read it before it evaporates off your device. “That doesn’t make a lot of sense to most of us. With a physical book, sure, but with a digital resource?” It doesn’t help that some devices use proprietary file formats and many vendors insist on bundling their content, offering books you want only in packages including a bunch of books you don’t want. Bundling is something librarians and advocacy groups like ReadersFirst are actively fighting. “I don’t want to be using taxpayer money to buy books that people won’t use,” said Middlemass.
These days a selections team of seven librarians oversee acquisitions for the entire system, although each branch still has its own profile that the team keeps in mind. A portion of the library’s collection is “floating”; some items don’t have a permanent home. The VPL also collaborates with other libraries in the Lower Mainland via InterLINK to share collections, and patrons can access other libraries’ collections with an interlibrary loan.
The VPL has shifted from offering a product to a service: librarians now aim to get you the material you’re looking for, when you need it—and the material that people request reflects the library’s changing community. In the early days, The VPL carried mostly English books, with some French; it now offers fourteen additional languages and are figuring out how to add more. The library has strived to balance public demand with acquisitions made based on positive critical reviews and embraces patron-driven acquisition, where, as Middlemass explained, “‘suggest a purchase’ meets interlibrary loan.” Knowing that one of its strengths is its collection of local books, the VPL is strengthening relationships with local publishers, including self-publishers. If the library finds out about a local self-published book, it will usually acquire a copy. “Some authors can be naive and end up spamming everyone at the library,” laughed Middlemass. “But some self-published books are very, very good.”
The VPL is experimenting with different ways of promoting reading, advocating for readers, and bringing readers and writers together, from holding workshops on writing and on self-publishing to hosting writer-in-residence programs and book clubs. It is also promoting its physical spaces, offering quiet places for users to work and read, as well as venues for groups to meet. By the end of this year, the VPL hopes to open its Inspiration Lab, a digital content space that will support users as they generate their own content.
Plain Language: Clear and Simple
In 1991, in the heyday of the push for plain language in government, Supply and Services Canada produced a sixty-page plain language writing guide, in each official language, called Plain Language: Clear and Simple and Pour un style clair et simple. According to one of my colleagues, every federal employee at the time got a copy, and the guides were also available for sale to the public. Three years later, the same federal department published the companion volume Plain Language: Clear and Simple—Trainer’s Guide, which, in 220-odd pages, contains all of the materials a trainer might need to lead a two-day plain language course, including
- text detailing the steps of (and reasons for) the plain language process,
- before-and-after examples,
- exercises,
- transparencies,
- a checklist,
- handouts, and
- references.
I found out about these resources when I was volunteering for the PLAIN 2013 conference in the fall and was able to dig through the archives of Plain Language Association International. “People still ask for them all the time,” Cheryl Stephens told me, “but they’re not easy to find.”
She wasn’t kidding. As of right now, on Amazon.ca, one “new” copy of the sixty-page English booklet is available for $94.36; used copies are going for $46.39. I can’t find the French booklet or the trainer’s guide on Amazon at all.
And it’s no wonder they’re so coveted. Despite their age, they are still among the best plain language writing guides that I have come across. The smaller booklets are succinct and easily digestible, and the trainer’s guide is detailed and persuasive. The references are out of date, of course, as is some of the design advice, but otherwise, they remain solid references and are certainly great starting points for anyone hoping to learn more about plain language.
The federal government tweaked Crown copyright in 2013, leaving each department to manage its own copyright, but seeing as Supply and Services Canada no longer exists, I’m going to assume Crown copyright still applies to these publications, meaning that I am allowed to make copies of them as long as I distribute them for free or on a cost-recovery basis.
Before I returned the PLAIN archives to Cheryl, I photographed the pages from all three volumes and have rebuilt them from scratch, replicating the originals as closely as possible, down to the teal-and-purple palette that was so inexplicably popular in the nineties. And here they are:
- Plain Language: Clear and Simple PDF Hard copy via CreateSpace
- Plain Language: Clear and Simple—Trainer’s Guide PDF Hard copy via CreateSpace
- Pour un style clair et simple PDF Hard copy via CreateSpace
- NEW—July 21, 2014: Pour un style clair et simple – Guide du formateur PDF Hard copy via CreateSpace
The PDFs are free to download. I also published them via CreateSpace in case anyone wanted a hard copy (the list prices are set to the lowest allowable and are for cost recovery only) but primarily for discoverability, because within a few weeks of this post, all three should come up in a search on the extended Amazon network. The two little booklets are in colour, which is why they’re a little pricier, but I chose to offer the trainer’s guide in black and white, because the only colour was in the “Tips for trainers” inserts and I didn’t think it was worth increasing the price for just those twenty pages. The PDF of the trainer’s guide has those supplementary pages in colour.
Notes
- If anyone from the Government of Canada would like to reclaim copyright over these publications, please get in touch. I’m not making any money off of them, of course, and I don’t mind relinquishing my rights over the files, but I would like them to be available.
- I don’t know if a French version of the trainer’s guide exists, but if someone has it and would be willing to lend it to me or scan it for me, I would be happy to rebuild it as well. (UPDATE: Dominique Joseph tracked down a copy of the Guide du formateur, and I’ve added the rebuilt file to the above list.)
Acknowledgements
Thanks to Cheryl Stephens for providing the originals and Ruth Wilson for supplying a couple of pages that I was missing. Huge thanks also to my extraordinary volunteer proofreaders: Grace Yaginuma, who cast her eagle eyes over the English booklet and trainer’s guide, and Micheline Brodeur, who proofed the French booklet and supplied the translation for the descriptive copy on CreateSpace. Finally, a tip of the hat to whoever created these enduringly useful resources in the first place. We owe you a great debt.
UPDATE—July 21, 2014: A million thanks to Dominique Joseph for finding and sending me a copy of the Guide du formateur, proofreading the rebuilt document, and drafting the descriptive copy for CreateSpace.
Back to school: A self-indulgent personal post
This week I got an official letter of acceptance to the PhD program in SFU’s Faculty of Health Sciences, where I’ll be studying knowledge translation. In particular, I’ll be looking at ways to apply plain language principles to mental health research to make it more accessible to patients, practitioners, advocacy groups, and policy makers. I’m thrilled by the prospect of applying my editorial skills and clear communication knowledge to increase health and scientific literacy.
Although I’m heading back to school, in no way will I be leaving publishing; I adore my career, and my plan (although plans may change, of course) is to come right back once I’ve completed the degree. In the meantime, I’ll be dialing down the amount of publishing work I take on to a small handful of projects a year so that I can focus on my research.
I’ll also be drastically cutting back on my volunteer commitments with organizations such as the Editors’ Association of Canada. Over the past two years I’ve been a member of EAC’s Certification Steering Committee, which oversees the national program that certifies editors who have demonstrated excellence in proofreading, copy editing, stylistic editing, or structural editing. This committee is made up of some of the smartest, funniest, and most dedicated people I know, and working with them on projects to promote and strengthen the certification program has been a huge privilege. Leaving this collegial, optimistic, and productive group in August will be bittersweet.
At the branch level, I’ve worked with Frances Peck for the past two seasons (and with Micheline Brodeur last year) on the EAC-BC Programs Committee to set topics and invite speakers for our monthly meetings. We managed to put together an impressive lineup of speakers on fascinating subjects from forensic linguistics and cartography to subcontracting and the evolving role of libraries. Our ideas have spilled over into next season, and whoever takes over on the committee next year will be able to hit the ground running.
I can’t emphasize enough that my experiences on these committees—not to mention the professional relationships and friendships I’ve forged—have been tremendous for professional development, and I urge anyone considering volunteering for EAC to seize the opportunity. I will still be an active EAC member, and I am still happy to volunteer for small jobs here and there or for one-off events, but I’ll no longer have the time for ongoing committee work. If there’s still demand after this year’s PubPro unconference, a peer-driven professional development event for publication production professionals, I would be more than willing to run it again. And I still hope to attend EAC meetings and conferences and write up what I’ve gleaned from the sessions on my blog (although once I’m off the Programs Committee, I may allow myself to miss the odd meeting).
Speaking of my blog, my intention is still to post regularly on editorial, indexing, publishing, and plain language topics, but you might start seeing a bit more of a knowledge translation, health literacy, or mental health bent to my writing. Realistically, though, I won’t have time to do any more book reviews once school starts up. I’d love to keep crapping out my dumb little cartoons, but I might not be able to keep up with my monthly schedule.
Finally, I’d love to keep teaching in SFU’s Writing and Communications program. Changes are afoot in how those courses are being offered, though, so I’m not sure if I’ll still have a role to play. If it turns out that I will, I’ll be sure to post news about upcoming courses.
I’d like to thank all of my friends, colleagues, and mentors who have given me encouragement and advice as I’ve plotted this next step, which I have wanted to take for a long time. I feel incredibly lucky to be surrounded by so many amazing, supportive people.
Accolades
Luca Pellanda—Posture for editors (EAC-BC meeting)
Luca Pellanda, a registered massage therapist, spoke at last week’s EAC-BC meeting about the importance of posture for good health. Married to editor Eve Rickert, Pellanda knows all about the particular stresses we face. He bases his work on the three concepts in his health triangle:
- REST
- nutrition, and
- mobility.
They are all interconnected. Rest is in capitals, he explained, because “it’s important. But as editors, you don’t seem to do much of that.” Figuring out when and how much to rest can ultimately make you healthier and more productive. Even when we face a deadline crunch, it’s usually better to take breaks and recharge rather than trying to power through.
Sleeping posture
Restfulness usually begins with getting enough sleep, and Pellanda showed how having the right support when you’re lying down—the kind that keeps your spinal column from overrotating at the neck or pelvis—can help you stay asleep longer and give you a more restful night.
Back
When you sleep on your back, make sure your pillow isn’t too high, pushing your neck forward. A pillow under the knees can help keep your pelvis aligned with the spine. A thinner pillow—you can use a folded towel—at the small of your back can also be a huge help, supporting your back and allowing your back muscles to rest.
Front
If you sleep on your front, be aware again of whether your pillow is too high; if it is, it increases the curve of your cervical spine. Although Pellanda doesn’t recommend against sleeping on your front, he does point out that, to breathe, your head needs to be turned to the side, which can fatigue the neck.
A thin pillow in the midriff area keeps the pelvis from rotating downward and causing pain. Again, a folded towel can serve this function well.
Side
Find a pillow that is at the appropriate height so that your neck isn’t tilted and so that your spine is aligned. An advantage of ergonomic pillows is that they are designed to give your ear and nose enough room when you’re on your side. A pillow between the legs helps keep the hips level. Finally, a small pillow in the midsection helps take weight off the shoulders, making it less likely that your shoulders will collapse toward one another as you sleep and strain your neck and shoulder muscles. Your arms, when you’re on your side, may also need their own supports. Pellanda says that a down pillow—provided you don’t have allergies—is a great option, because you can shift the feathers around and adjust the heights of different parts of the pillow to accommodate your head and your arms.
The common theme to all of these sleeping postures is the advantage of the thin pillow at the midsection, which supports your weight no matter your position, helps keep your spinal column aligned, and allows your muscles to rest.
Sitting posture
Even when we have the best of intentions to sit up straight, a lot of us end up slouching. When you lean in to look at a computer screen, the muscles at the back of your neck get fatigued, and your head moves forward. Your shoulders rotate to compensate for your head, and your pelvis has to rotate to compensate for your shoulders. When you have good posture, your spine is supporting about twelve pounds of pressure. If you move your head two inches forward, the cervical spine has to support 32 pounds; three inches forward, and the spine has to support an equivalent of 42 pounds.
If possible, get a comfortable chair that has as many adjustments as possible so that you can customize it to your body. Lumbar support is good but not necessary—a stool can work just as well. Your feet should be flat on the ground or on a footrest with the toes pointing slightly upward. Some footrests are adjustable in tilt and height, and moving your feet while you work is actually very healthy, because it helps pump the blood back up from your legs into your torso. Make sure the front of your seat isn’t pressing into the back of your knees; otherwise it could interfere with blood circulation in your legs.
To get the most out of your work day, vary your posture: sit up straight, sit semi-reclined, and stand up. Being able to switch between positions wears on you less and lets you have longer stretches of productivity. Your body does need to take regular breaks, though, where you stretch or go for a walk. Everybody’s different, so telling everyone to take a break every twenty minutes isn’t realistic. Test out different work cycles of x minutes on, y minutes off to see what works for you. You can set up regular reminders on your computer to take breaks.
If you’re reading not on screen but on paper, find a way to bring the page up to you rather than taking your head down to the page. Angled workstations, whether built-in or add-on, are actually quite affordable, said Pellanda, and they can reduce aggravation. (An ergonomic specialist once suggested a two-inch binder as a low-cost way of propping up proofs and reducing neck strain.)
When you work, your arm should be lower than your desk. The inherent flaw of laptops, Pellanda pointed out, is that if your monitor is at the right height, your keyboard is not—and vice versa. To solve this problem, he advises getting either an external monitor or an external keyboard. “And keyboards are cheaper,” he said. Pellanda sees a lot of shoulder injuries from people using a move-around mouse; a trackball may help prevent some of those injuries.
Standing posture
Standing desks are becoming more popular and, again, it’s important to arrange the workstation so that it suits your body. There are setups that allow you to adjust the position of your monitor and keyboard so that you can sit as well as stand. Pellanda showed us options for stools that support you while you stand but also allow you to lean into them. Some also feature a padded region for the knees so that you can kneel slightly. Being able to move comfortably from standing to leaning to kneeling can lengthen the amount of time you can spend at your workstation without getting too tired.
When standing, make sure that you have supportive footwear. High heels can create all sorts of havoc with your posture because they prevent your weight from being evenly distributed. They can lead to shortening of your calf muscles and other problems, including bunions and plantar fasciitis.
We are used to thinking of our back muscles holding us up when we stand, but the strength of our core muscles plays an important role in our posture. Pellanda suggests swimming as an excellent way to exercise and strengthen your core because it makes you use your muscles symmetrically.
***
Ergonomic desks, chairs, and add-ons might seem to cost a lot of money, but Pellanda suggests that it’s an investment back into your health triangle. What’s the impact on your body of hours of slouching? Developing better posture allows your body to rest and could give you a better quality of life, so that you can actually enjoy it, when you’re done working.
Done
Guest word tasting at Sesquiotica
James Harbeck over at Sesquiotica let me do a guest word tasting, and I picked on winningest. How do you feel about that word?
Comments on Canada’s science and technology trajectory
I just sent this note in response to Industry Canada’s consultation paper, Seizing Canada’s Moment, and I encourage anyone who has an opinion about Canada’s science and technology strategy to write in as well. You can send your feedback to [email protected] by February 7, 2014.
I’m not naive enough to believe that anyone at Industry Canada will actually read my note, nor do I think it’ll actually make any kind of a difference, but I thought I should at least make some effort to engage. I didn’t want to pass up an explicitly offered opportunity to speak up.
I tend to shy away from posting anything overtly political on my professional blog, but I’ve made this one exception. Thanks to Cheryl Stephens for drawing my attention to the original consultation paper.
***
To the Honourable James Moore, Stephen Harper, and Industry Canada:
I’m writing in response to Seizing Canada’s Moment: Moving Forward in Science, Technology and Innovation, the consultation paper in which you solicited “the views of stakeholders from all sectors of the ST&I [science, technology & innovation] system—including universities, colleges and polytechnics, the business community, and Canadians—to help identify solutions that reflect the realities of today’s ever-changing global innovation landscape.” As one of those stakeholders, both as a science communicator and as an engaged citizen, I’d like to offer a few of my thoughts about the Government of Canada’s ST&I strategy. My opinions here are informed by my handful of years in physics research as well as my career of over a dozen years as a writer and editor:
- In 2002 I founded a national journal for undergraduate physics students to introduce them to the process of peer review and scholarly publication; the Canadian Undergraduate Physics Journal published until 2010.
- I have, since 2004, edited more than 175 academic journal articles, dissertations, book chapters, and books in physics, earth sciences, chemistry, and engineering, among other science, technology, engineering, and mathematics (STEM) disciplines.
- I have also edited popular science books and am co-author of an upcoming book about personalized medicine for a general audience.
I’m neither the scientist making the groundbreaking discoveries nor the entrepreneur applying research results to create a new product or process, but I’d like to believe that those of us in communications have a critical role to play in the exchange of information and knowledge. We are, as Peter Levesque of the Institute for Knowledge Mobilization has said, the grout that joins the tiles.
Your consultation paper includes several questions for discussion:
Business innovation
- Building on the advice provided by the Expert Panel on Federal Support for Research and Development, what more can be done to improve business investment in R&D and innovation?
- What actions could be taken, by the government or others, to enhance the mobilization of knowledge and technology from government laboratories and universities, colleges and polytechnics to the private sector?
Mobilization of knowledge and technology depends, fundamentally, on a free and open exchange of information.
Although I applaud the country’s researchers for helping Canada become “the only G7 country to increase its number of scientific papers about the world average in recent years,” these papers do precious little good if other researchers and people in business can’t
- find them,
- read them, and
- understand them.
Research can’t be done in a (figurative) vacuum; new discoveries are fuelled by previous knowledge, and both researchers and innovators in business need full, unimpeded access to this body of knowledge to drive scientific progress. What Canada needs is the following:
- A robust network of libraries that serves as a comprehensive archive of scientific information, as well as a metadata-rich cataloguing system that allows Canadians to search the entire network’s content in a centralized location. This kind of network would allow everyone in the ST&I sector to easily find publications on the latest research, as well as encourage interdisciplinary cross-fertilization. Some of the most innovative ideas can arise when mathematicians talk to musicians, or when architects talk to psychologists. Further, a centralized catalogue would let Canadians find not only all papers published in open access journals (see next item) but also those published under a “green open access” models, where the paper appears in a pay-to-access journal but is self-archived by the researcher for free access in an institutional repository.
- Open access to all Canadian-made research. The Natural Sciences and Engineering Research Council (NSERC) and the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) recognize that if they have funded research, we Canadian taxpayers have paid for it, and we deserve to be able to see the results of that research—i.e., the publications—without having to pay for them again in subscription or access fees. Privatizing the National Research Council Press (today Canadian Science Publishing) such that it has to put its papers behind a paywall is a step in exactly the wrong direction. Paywalls stifle innovation because many of those businesses that could be applying the research have neither the access to an academic library’s subscriptions nor the budget to pay $30 to read each paper, without knowing whether it will ultimately be useful. Mandating open access, however, although a good first step, isn’t enough: to offset the loss of revenue from the reader, open access publishers often have to charge the researcher or the researcher’s institution for the privilege to publish. A system of Government of Canada subsidies to cover part or all of those publishing costs would allow scientists to focus their budgets on research rather than on publication.
- Plain language knowledge translation and mobilization. High-level research can involve specialized language which, coupled with academia’s deeply ingrained habit of producing dense writing, can hinder understanding of new discoveries. In the long term, the ST&I sector would benefit from a plain language overhaul of all of its communications. For now, communication professionals skilled at distilling research knowledge into usable information for other researchers, industry, policy makers, and ordinary citizens will have a critical role to play in bridging the gap between scientific discovery and innovation.
Developing Innovative and Entrepreneurial People
- How can Canada continue to develop, attract and retain the world’s top research talent at our businesses, research institutions, colleges and polytechnics, and universities?
“Canada has rising numbers of graduates with doctoral degrees in science and engineering,” according to your consultation paper. “This valuable resource of highly qualified and skilled individuals needs to be better leveraged.” As you acknowledge, these researchers are trained, world-class experts. Wouldn’t it behoove us to listen to what they have to say?
To attract and retain skilled researchers, we have to foster an environment in which they feel fulfilled and secure in their work. In other words, we need a government commitment to evidence-based policy making and a system that allows researchers room to explore. If the government wants industry to work with our scientists, it should be prepared to serve as a role model and do the same. Science is about discovering the laws of nature—these are laws none of us can defy. Only by learning more about them, rather than denying them, will we be able to harness them to our advantage.
Further, for our scientists to succeed, we have to give them room to fail, without the fear that they’ll lose their jobs or grants. Researchers who “push the frontiers of knowledge” are bound to run into a few dead ends. When we learn about scientific progress, we get a sanitized version of history, where discoveries are made regularly, linearly. What non-scientists don’t see are the frustrations, the setbacks, and the outright failures that come with every step forward. These difficulties are part of science, but in the rush to commercialize research, the value they add to the sum of human knowledge is likely to be overlooked.
Excellence in Public and Post-Secondary Research and Development
- How might Canada build upon its success as a world leader in discovery-driven research?
- Is the Government of Canada’s suite of programs appropriately designed to best support research excellence?
Although I understand that this government’s focus is on developing commercial applications of science, the fact is that you can’t apply what you don’t have. Investment in pure science is just as important as developing new technologies; what discoveries will turn out to have useful applications in the future are almost impossible to predict with certainty. Who could have imagined that Max Planck’s musings about quantum theory in the early 1900s would pave the way for the now-ubiquitous laser? And if Galileo hadn’t turned his telescope to the sky—out of curiosity rather than for commerce—and discovered that moons orbit other planets, we might still be terrified of eclipses and bewildered by the tides. (Incidentally, how many years do you figure the whole of civilization was set back by the Church’s persecution of Galileo and its denial of his theories?)
Support for pure science is also what will bring us the next generation of inquisitive, creative, scientific minds. James Day, a UBC superconductivity and physics education researcher, once said to me, “Kids who become interested in science usually get into it in one of two ways: through dinosaurs or through stars.” Neither paleontology nor astronomy are probable sources for the kinds of commercialization this government seems to be after—but to neglect these and other pure sciences in favour of those you somehow deem more likely to yield new products or processes is to deprive future generations of Canadians the opportunity of carrying on our scientific researchers’ impressive legacy.
Sources
Gulrez Shah Azhar. “Access to information is crucial for science.” The Lancet, Vol. 377, April 23, 2011, p. 1404.
Emily Chung. “No more free access to Canadian science journals,” CBC News. March 8, 2011. http://www.cbc.ca/news/technology/no-more-free-access-to-canadian-science-journals-1.1044255.
Industry Canada. Seizing Canada’s Moment: Moving Forward in Science, Technology and Innovation. Ottawa: Industry Canada, 2014.
Carl Lagoze and Herbert Van de Sompel. “The open archives initiative: building a low-barrier interoperability framework.” Proceedings of the ACM/IEEE Joint Conference on Digital Libraries, Roanoke VA, June 24–28, 2001, pp. 54-62.
Peter Levesque. “Knowledge mobilization as readiness for care.” Institute for Knowledge Mobilization. November 24, 2010. http://www.knowledgemobilization.net/archives/261
Richard Van Noorden. “Open access: The true cost of science publishing” Nature, Vol. 495, March 27, 2013, pp. 426–429. http://www.nature.com/news/open-access-the-true-cost-of-science-publishing-1.12676
Jack Joyce—A tour through the world of map editing (EAC-BC meeting)
I first started corresponding with Jack Joyce, founder and president of International Travel Maps and Books (ITMB Publishing) roughly a year ago when I was planning the PubPro 2013 unconference. I was inviting everyone who did any kind of publishing in B.C. to come share their wisdom about publication production. Joyce wrote back, “I’m not sure how valuable my participation would be, given that our production techniques, pre-press work, printing, and marketing differ so significantly from the needs of book publishers.” He added, “We use cartographers instead of project managers, senior cartographers instead of editors, and pre-press graphics specialists instead of pre-press print specialists. As maps are completely graphic and worked on by a dozen staff, there are no authors per se, although we credit the senior cartographers on the map when published. Even the eventual printing has to be done differently than for books.”
His response only made me want to learn more about editing and production in cartography, and we invited him to speak at our January EAC-BC meeting, where Joyce regaled us with eye-opening stories about ITMB’s rich history and the surprising state of mapping today.
History of ITMB
Joyce was raised in Toronto and educated as a town and regional planner at the University of Western Ontario. He moved to Vancouver in 1980, where he managed the Information Canada outlet, run by Renouf Books. Customers came in looking for maps of other Canadian cities. At the time, the retailer carried only maps of Vancouver and B.C. Joyce did four days of searching to track down a map of Ottawa that a customer was looking for. After that he forged relationships with suppliers, and his Hastings storefront became known as a place—really, the only place—people could get maps.
Everything was going fine, said Joyce, until someone came in looking for a map of Los Angeles. He contacted Rand McNally and began distributing that company’s maps of U.S. destinations. Then a customer came in looking for a map of London.
In response, Joyce contacted fifteen European countries asking them who was distributing their maps in North America. No one was, as it turns out, and Joyce became the North American distributor for fourteen of them. “We didn’t hear back from Switzerland,” Joyce quipped.
Recognizing a market niche, Joyce took six weeks off to visit Japan, South Korea, and China. At the time, in 1982, he was one of the first foreigners in China. After a two-hour meeting in Beijing he had secured a contract to do worldwide marketing of all maps of China, an arrangement that lasted until Tiananmen Square happened in 1989.
For South America, however, he “ran out of options.” Maps were basically impossible to find. So he teamed up with Australian cartographer Kevin Healey to form ITMB and began publishing original maps. “Kevin spent five years doing artwork by hand,” said Joyce. “He would attach typeset place names with beeswax. We worked that way until the early 1990s.”
In the 1980s, almost nothing had been published for any of South America; some governments, including Peru and Uruguay, hadn’t even done their own mapping. On one of the only available maps of Brazil, there was an island depicted at the mouth of the Amazon that Healey couldn’t find on any of the regional maps. That map, Joyce explained had been based on an aerial photograph that the Americans had taken in 1947, and the “island” was actually a cloud. This mistake persisted in maps for more than thirty years. “It’s not that unusual,” said Joyce. Even Google, as recently as 2012, showed an island in the South Pacific that doesn’t exist. “It was another cloud,” said Joyce.
Maps of various regions in Latin America became ITMB’s forte, but they also produced travel maps to other destinations all over the world. The maps of Europe at the time, explained Joyce, were all road maps. “None of the maps published showed railway lines.” Yet travellers to Europe usually explored the continent with a rail pass. So ITMB became the only firm that produced a map of Europe showing the rail lines.
Healey died in 1994. By that time Joyce had developed a relationship with the government of Vietnam’s mapping office, where he met his wife Lan, who worked as a cartographer and printer. Lan arrived in Canada in 1996 and took over cartographic production at ITMB, standardizing map design, and increasing the firm’s list from forty titles to 140 titles. Today, ITMB has over 490 titles in print and is the largest publisher of travel maps in the world.
State of mapping today
“Why are we still doing maps when everything is mapped electronically?” Joyce said. As it turns out, the world is not nearly as well mapped as we believe. “Even Google will admit it’s only halfway through mapping the world.”
Around the time of the American invasion of Iraq, National Geographic had planed to do a feature on the historic treasures of Baghdad. Only shortly before they were scheduled to go to press did they realize that they didn’t have a map of Baghdad. Iraq was a very dangerous place to be sending in a map researcher, of course, but Joyce had a big and reliable enough team of researchers around the area that ITMB had managed to produce a good map of Baghdad. ITMB was the only firm in the world with artwork for Baghdad, and National Geographic called them for help, eventually printing 9 million copies of that map worldwide.
More recently, after the earthquake in Haiti in 2010, ITMB was on call with various aid organizations providing maps of the country. Even the U.S. State Department didn’t have its own maps and had to turn to ITMB for help. (Sure enough, as of this writing, if you look up Haiti in Google Maps and zoom in, you can see roads they’ve drawn in by tracing the satellite photo, but, except for the main highway, almost none of them are named.)
There are still huge parts of the world that you can’t get maps for, particularly in Africa, where most of the governments don’t have mapping offices and aren’t concerned about mapping. ITMB has been working with a Scottish firm that has been developing a digital database of Africa, using its artwork and refining it for travel maps. Joyce and his colleagues prepared the first ever travel map of Northwest Africa. “And this was a week ago!” he said. “Don’t leave home without a map,” Joyce advised. Many countries don’t have the infrastructure to distribute maps. In some places, you can’t get a map locally.
Cartography can be a sensitive political issue; a lot of mapping is taken on by governments, and the government of one country is reluctant to map another country, because doing so implies that it has the right to map the other country. As a result, some maps look as though “the world drops off at the end of the country.” ITMB doesn’t take that attitude, said Joyce, and it pieces together information from different sources to produce maps that travellers would find useful, even for not-so-remote locations. For example, say you want to take a trip down the Pacific coast of the United States. There are plenty of road maps out there that can take you down the I-5, but if you wanted to visit McMinnville to see Howard Hughes’s Spruce Goose or detour to Mount Hood, you’d be hard-pressed to find a map that had all of that information. ITMB, of course, has published just such a map.
The mapping process has certainly changed dramatically since Joyce started in this business. “In my lifetime, maps have moved from being done by hand, to being done by hand with typesetting, to scribing tools, to giant computers, to desktop computers,” said Joyce. The preferred software used to be Freehand, but Adobe purchased it and discontinued it. Now cartographers mostly use Illustrator. The iPad has really benefited mapping, because it lets the cartographer get georeferencing information in real time. She could be driving down a road in Israel and see where she appears on her map. If the map is off position, she can easily shift the road directly on the iPad to reflect where she actually is. Still, said Joyce, “A computer is only a machine. It’s only as good as the operator. You have to put in talent—a lot of artistic talent.” It’s not that hard to make a map that is technically accurate but looks boring, he said.
Editorial concerns in mapping
Curating information
When ITMB began, the firm relied heavily on atlases, travel guides (like Lonely Planet), any existing maps, and a huge team of researchers. Today Joyce and his colleagues still do this for some of the more remote parts of the world, but the information for a lot of places can be found in digital databases. “There’s almost a wealth of data. Our job is to take information out.” He had wanted to make a travel map of Australia, he explained, and he used a digital database to place a little airplane icon wherever there was an airport. “The whole map turned black,” he said—because many of the country’s ranchers and farmers have their own airstrips. To whittle down the number of airports on his map, he had to filter the database results, keeping only those airports with scheduled service, and the number of airplane icons dropped from thousands to twenty-six.
Proofreading
Once a cartographer has completed a map, it’s important to have another pair of eyes look over it. “Cartography is like every other type of editorial work,” said Joyce. Just as a person who’s written a book will have blind spots, “If you stare at the text long enough, it looks good.” Better yet is to take the map to (or back to) the travel destination and try to find errors—a process Joyce calls “ground truthing.” “A cartographer doesn’t have to have gone to Costa Rica to make a good map. But it helps,” he said. For some new maps of remote destinations, ITMB may do a small initial print run, essentially “buying five thousand researchers.” The early buyers of these maps will report back to the company—”This road is paved,” “This road is a kilometre over,” and so on. For a place like Ghana, Jack said, “You’re lucky if you can get the place name on the right side of the river and the names spelled at all reasonably,” adding, “You do your best.”
Spelling can be tricky in countries where the Latin alphabet isn’t the primary writing system. A week before his talk, Joyce and his wife were in Israel, heading toward Elat, Israel. Road signs leading up to Elat said “Elat” or “Ilat” or “Eilat.” Within Elat, most signs said “Elat,” except for one that said “Ilot.” The road signs there are in Hebrew, Arabic, then the Latin alphabet, and in many places the Latin spelling hadn’t been standardized. And the capital of Mongolia is variously spelled Ulan Bator, Ulaan Baatar, Ulaanbattar, etc. What is the correct spelling? “They don’t care!” said Joyce. Only China has imposed the Latin transliteration of its place names; other countries with non-Latin writing systems aren’t as concerned. To make sure users can find what they’re looking for, ITMB publishes the maps with the three most common variations—but there are times the cartographers can’t find any kind of consistency.
Editorial discretion
Maps done by a geological survey, said Joyce, can be used in a court of law. “My travel maps? No. Don’t try to fight a battle with them,” he said. If a road on a travel map were to scale, it would be a hundred kilometres wide—but for travellers, the roads are important to highlight. Another example is Fiji, which appears as a labelled cluster of dots on every world map; in reality, Fiji would be too small to see at that scale. Europe, too, is often depicted as bigger than it is, because otherwise it would be impossible to fit all of the information onto the map. ITMB’s business is travel maps, so its cartographers will exercise this kind of editorial discretion to give travellers the information they need.
Copyright
Joyce has noticed that sometimes after ITMB has done the legwork and published a map, other maps that look suspiciously similar will appear. But “Copyright is not something that’s so easy to defend, I’m afraid,” he said. Basically the artwork on the copy would have to be identical, down to the contours and typefaces. Even then, the legal fees involved in prosecuting copyright infringement would be prohibitive. “We don’t get mad—we get even,” Joyce said. “They published a map? We’ll publish a better map.” ITMB has built a reputation as the world’s premier travel map publisher, and the business is on good terms with travel publishers, many of whose guides feature ITMB maps. One factor in Joyce’s favour is that there’s not a whole lot of competition in cartography “because it’s so much damn work!” he said. It took them seven years to map Peru, he explained.
***
“Do we make money? Yes, overall, we do. But how much demand is there for Tonga, Malawi, and Antarctica?” Their primary motivation, explained Joyce, is not to make money; they love what they do, and “we do it because it has to be done. If we don’t do it, nobody will.”